說到米其林,你首先想到的是那個有著胖乎乎卡通形象的輪胎,還是米其林餐廳?
其實米其林輪胎和米其林餐廳之間還是有一些微妙的聯(lián)系。這兩家其實是一家,之所以一個輪胎企業(yè)會催生出餐廳指南,源于創(chuàng)始人的一個天才創(chuàng)意。
米其林是一家法國的輪胎企業(yè),從造出第一條自行車輪胎開始,到現(xiàn)在成為汽車輪胎行業(yè)巨擘,這家企業(yè)已經(jīng)歷經(jīng)百年。不過,讓米其林蜚聲世界的不是輪胎,而是餐廳指南。
當(dāng)年,米其林一心都在研究輪胎行業(yè),但賣輪胎有一個問題——它不是易耗品,社會對輪胎的消費能力基本是固定的,只有汽車行駛4萬公里之后,輪胎出現(xiàn)磨損才會被更換。所以,單位時間內(nèi)即便生產(chǎn)再多的輪胎,也不可能賣出去更多。
為了讓人們在單位時間更加頻繁地使用汽車,聰明的法國人想到了搞一個旅游指南,在上面標(biāo)示出法國各地的美食店,即便旮旯拐角的小店也不放過。
對普通人來說,開車載著全家人,看著米其林的小冊子,到處尋找美食,這就是享受生活;對米其林來說,人們開車出去,加快了輪胎磨損,自己的輪胎就能更快地賣出,這是一樁典型的雙贏式營銷策略。
《米其林紅色指南》最初只是簡單的小彩頁,后來隨著推薦內(nèi)容的擴大,小彩頁變成了小冊子,現(xiàn)在已經(jīng)變成了一本厚厚的小書。米其林公司根本沒有料到,這個原本只是攛掇有車一族多旅游的小冊子,居然在世界上大受歡迎,所以因勢利導(dǎo),干脆將它做成了一個獨立品牌。
米其林是一家法國企業(yè),而“米其林”只是“michelin”的音譯,但在港澳地區(qū),則習(xí)慣將其翻譯成“米芝蓮”。由于發(fā)音的不同,也催生了很多商標(biāo)抄襲和商標(biāo)侵權(quán)行為。
近日北京知識產(chǎn)權(quán)法院就審結(jié)了一起這樣的案件,法院認(rèn)定“米芝蓮”是對“MICHELIN”的翻譯,判定“米芝蓮”商標(biāo)無效。
據(jù)了解,第三人董某某申請注冊了“米記米芝蓮”商標(biāo),核定使用在果汁、奶茶等飲料類產(chǎn)品上,米其林公司認(rèn)為該商標(biāo)是對其馳名商標(biāo)“MICHELIN”商標(biāo)的翻譯,故申請宣告該商標(biāo)無效。
本案中,米其林公司提交的證據(jù)顯示,我國行政部門和司法機關(guān)曾多次認(rèn)定“MICHELIN”商標(biāo)在“輪胎”商品上構(gòu)成馳名商標(biāo)。近年來,米其林公司在我國年銷售收入達(dá)到了70多億元,年廣告宣傳投入超過4億元。法院根據(jù)在案證據(jù)認(rèn)定,“MICHELIN”商標(biāo)已經(jīng)在輪胎產(chǎn)品上構(gòu)成馳名商標(biāo)。
“MICHELIN”在我國多被譯為“米其林”,由輪胎堆疊而成的白色卡通形象常出現(xiàn)在其輪胎產(chǎn)品的廣告中。
“米記米芝蓮”能否構(gòu)成對“MICHELIN”的翻譯呢?根據(jù)米其林公司在本案中提交的證據(jù),1900年,米其林公司出版了包含餐廳、地圖、加油站等汽車旅行信息的《米其林指南》一書,1926年開始以星級標(biāo)注餐廳等級,而《米其林指南》最早在我國香港地區(qū)就被翻譯為《米芝蓮指南》。“MICHELIN”被翻譯為“米其林”或“米芝蓮”,是因為普通話與粵語的發(fā)音差異。此外,米其林公司還提交了大量的新聞報道以及行政機關(guān)的在先裁決,證明在相關(guān)公眾的認(rèn)知中,“米芝蓮”已經(jīng)與“MICHELIN”的建立了對應(yīng)關(guān)系,故法院認(rèn)定“米芝蓮”是對“MICHELIN”的翻譯。
法院認(rèn)為,在“MICHELIN”商標(biāo)具有較高市場知名度的情況下,董某某將對“MICHELIN”的翻譯詞語作為商標(biāo)注冊,相關(guān)公眾在看到“米記米芝蓮”商標(biāo)時,極易聯(lián)想到“MICHELIN”商標(biāo),不但會對消費者產(chǎn)生誤導(dǎo),同時也會破壞“MICHELIN”與輪胎商品間的密切聯(lián)系,損害米其林公司的權(quán)益。據(jù)此,法院最終認(rèn)定“米記米芝蓮”商標(biāo)的注冊違反了商標(biāo)法第十三條的規(guī)定,應(yīng)予無效。
這并非米其林第一次被“米芝蓮”碰瓷兒。
2014年7月15日,黃某就提交了件第14724809號“米芝蓮”商標(biāo)的申請,指定使用在第43類,住所代理(旅館、供膳寄宿處)、養(yǎng)老院、餐館等服務(wù)上。
2018年2月9日,原商標(biāo)評審委員會作出商標(biāo)不予核準(zhǔn)注冊的復(fù)審決定,于是,黃某向北京知識產(chǎn)權(quán)法院提起上訴,2019年1月9日,此案開庭審理。
經(jīng)審理查明,在訴爭商標(biāo)申請日前,已有多家國內(nèi)媒體對《米芝蓮指南》(Le Guide Michelin)評選出的星級餐廳進(jìn)行過宣傳報道,并普遍認(rèn)可“米芝蓮”為“MICHELIN”在港澳地區(qū)的對應(yīng)音譯,“米其林”為“MICHELIN”在中國內(nèi)地的對應(yīng)音譯,上述音譯使用方式已為我國相關(guān)公眾所廣泛知曉。
且訴爭商標(biāo)與米其林公司的兩件引證商標(biāo)主要認(rèn)讀部分“MICHELIN”讀音相近,如在同一種或類似服務(wù)上并存,易使相關(guān)公眾產(chǎn)生混淆,從而對服務(wù)來源產(chǎn)生誤認(rèn),已構(gòu)成使用在同一種或類似服務(wù)上的近似商標(biāo)。
因此北京知識產(chǎn)權(quán)法院判決,駁回原告黃朝暉的訴訟請求。
而后,黃某表示不服,繼續(xù)向北京市高級法院上訴。北京市高級法院判決駁回上訴,維持原判,本判決為終審判決。
米其林集團(tuán)雖然是法國的企業(yè),但是在20世紀(jì)80年代進(jìn)入中國立刻就展開了商標(biāo)布局工作。截至目前于商標(biāo)網(wǎng)查詢,共計已有1064件商標(biāo)申請記錄。
除了進(jìn)行商標(biāo)注冊和布局之外,米其林集團(tuán)還針對各類商標(biāo)侵權(quán)行為進(jìn)行各種維權(quán),米其林集團(tuán)總公司已經(jīng)針對多個“米芝蓮”商標(biāo)的申請?zhí)崞甬愖h,并在多個案件中獲得商標(biāo)局和商評委的支持。
無論是胖乎乎的米其林輪胎,還是含金量頗高的米其林餐廳,都已做好周全的商標(biāo)布局工作,想要蹭他們的熱度,可沒那么簡單哦。
本文版權(quán)為賽貝知識產(chǎn)權(quán)平臺(3dedu.com.cn)所有,轉(zhuǎn)載請在顯著位置注明來源。