大家還記得去年的Frisbee飛盤侵權(quán)案嗎?超一千個中國賣家在伊利諾伊區(qū)法院被提起FRISBEE商標(biāo)侵權(quán)訴訟。短短一周時間,該案即拿到法院簽發(fā)的臨時禁制令(TRO)和傳票(SUMMONS),很快,位于被告之列的各個賣家就陸續(xù)收到了原告律師被訴郵件通知或平臺賬戶凍結(jié)通知。
該案波及范圍之廣、影響力之大至今仍讓賣家們心有余悸。近日賽貝小編發(fā)現(xiàn)Keith又代理了另一個品牌Curly Tail的維權(quán)案,這個案件與去年的Frisbee飛盤侵權(quán)案十分類似,都是通用詞商標(biāo)侵權(quán),目前已有賣家中招賬戶遭凍結(jié)了。
據(jù)了解,此次侵權(quán)的商標(biāo)是Curly Tail,通過商標(biāo)查詢可發(fā)現(xiàn),早在2016年1月23日,Mister Twister, LLC公司就提交了“Curly Tail”商標(biāo)注冊申請,并于2016年8月30日注冊成功,商標(biāo)有效期截至2022年8月30日,核準(zhǔn)使用在第28類游戲器具和玩具;不屬別類的體育和運動用品;圣誕樹用裝飾品等產(chǎn)品上。
這個案件比較特別的地方是Curly Tail是兩個非常常見的詞匯,Curly是彎曲的,Tail是尾巴的意思。通常來說,對于一些特殊的或者少見的詞匯,賣家們一般也不會特意去使用,就算要用,通常也會先進(jìn)行商標(biāo)查詢,這樣能從一定程度上降低商標(biāo)侵權(quán)的風(fēng)險。
但是像Frisbee、Curly、Tail這樣的詞語,本身就是通用詞,賣家們也想不到會有人去把這些詞注冊成商標(biāo),所以放心大膽的用了,結(jié)果就侵權(quán)了。
看到這個,賽貝小編不禁想到了今年年初導(dǎo)致大批賣家中招的“3m”商標(biāo)侵權(quán)案,在賣家們看來,“3m”只是表明產(chǎn)品的長度為3米,誰知有人竟然會將它注冊商標(biāo),再向平臺發(fā)起侵權(quán)投訴,這可真是防不勝防。
此前,在速賣通平臺上也發(fā)生過服裝賣家被投訴商標(biāo)侵權(quán)的事情,引證的商標(biāo)居然是女裝熱詞“vestido de festa”?!皏estido de festa”為西班牙語,詞組的含義是“禮服、節(jié)日服裝”。
后來發(fā)現(xiàn)歐盟和美國沒有這個商標(biāo)申請記錄,但是在中國“vestido de festa”在2018年1月28日獲準(zhǔn)注冊,注冊25類--服裝。
由此可見除了特殊詞匯之外,對于普通詞匯和常用詞我們也不能放松,在上架listing之前一定要做好詳細(xì)的商標(biāo)查詢工作,寧可麻煩一點,也絕不能留下商標(biāo)侵權(quán)的隱患。
此案原告律所為Keith,截圖取證不下真實訂單,所以賣家根本不知道律所是什么時候取證的,考慮到可能涉案的賣家賬號極多,律所可能先大規(guī)模取證,然后分次起訴。
前兩天賽貝小編才剛剛報道了EPS代理的GUND 毛絨玩具系列商標(biāo)侵權(quán)案,現(xiàn)在Keith又出來了,真是你方唱罷我登場,近段時間是侵權(quán)高發(fā)期,賣家朋友們也要格外注意相關(guān)的信息,賽貝小編也會持續(xù)關(guān)注和跟進(jìn)。
本文版權(quán)為賽貝知識產(chǎn)權(quán)平臺(3dedu.com.cn)所有,轉(zhuǎn)載請在顯著位置注明來源。